<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Of all things: 热情에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://emioo.com/smiling/</link>
		<description>蹙然娥眉终成好</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 00:25:15 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<item>
			<title>夜 的評論</title>
			<link>http://emioo.com/smiling/entry/%E7%83%AD%E6%83%85#comment1</link>
			<description>老公

我來看看啦</description>
			<author>(夜)</author>
			<guid>http://emioo.com/smiling/entry/%E7%83%AD%E6%83%85#comment1</guid>
			<comments>http://emioo.com/smiling/entry/%E7%83%AD%E6%83%85#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 17:45:11 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>li 的評論</title>
			<link>http://emioo.com/smiling/entry/%E7%83%AD%E6%83%85#comment2</link>
			<description>BBF 我等等就做連結~~</description>
			<author>(li)</author>
			<guid>http://emioo.com/smiling/entry/%E7%83%AD%E6%83%85#comment2</guid>
			<comments>http://emioo.com/smiling/entry/%E7%83%AD%E6%83%85#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 17:47:30 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>爺爺 的評論</title>
			<link>http://emioo.com/smiling/entry/%E7%83%AD%E6%83%85#comment4</link>
			<description>呃，怎麽都用上這個BK了</description>
			<author>(爺爺)</author>
			<guid>http://emioo.com/smiling/entry/%E7%83%AD%E6%83%85#comment4</guid>
			<comments>http://emioo.com/smiling/entry/%E7%83%AD%E6%83%85#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 20:04:56 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>flykki 的評論</title>
			<link>http://emioo.com/smiling/entry/%E7%83%AD%E6%83%85#comment5</link>
			<description>为什么嘛..
我也不知道囧
但是FC2更懒得看教程
CY弃好久了= =</description>
			<author>(flykki)</author>
			<guid>http://emioo.com/smiling/entry/%E7%83%AD%E6%83%85#comment5</guid>
			<comments>http://emioo.com/smiling/entry/%E7%83%AD%E6%83%85#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 20:09:40 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
